Imprinting Andres Bonifacio: The Iconization from Portrait to Peso by The Malacañan Palace Library

Bonifacio

Imprinting Andres Bonifacio: The Iconization from Portrait to Peso by The Malacañan Palace Library Source: http://malacanang.gov.ph/2942-imprinting-andres-bonifacio-the-iconization-from-portrait-to-peso/Imprinting Andres Bonifacio: The Iconization from Portrait to Peso by The Malacañan Palace Library   The face of the Philippine revolution is evasive, just like the freedom that eluded the man known as its leader.     The only known photograph of Andres Bonifacio is housed in the Archivo General de Indias in Seville, Spain. Some say that it was taken during his second wedding to Gregoria de Jesus in Katipunan ceremonial rites. It is dated 1896 from Chofre y Cia (precursor to today’s Cacho Hermanos printing firm), a prominent printing press and pioneer of lithographic printing in the country, based in Manila. The faded photograph, instead of being a precise representation of a specific historical figure, instead becomes a kind of Rorschach test, liable to conflicting impressions. Does the picture show the President of the Supreme Council of the Katipunan as a bourgeois everyman with nondescript, almost forgettable features? Or does it portray a dour piercing glare perpetually frozen in time, revealing a determined leader deep in contemplation, whose mind is clouded with thoughts of waging an armed struggle against a colonial power? Perhaps a less subjective and more fruitful avenue for investigation is to compare and contrast this earliest documented image with those that have referred to it, or even paid a curious homage to it, by substantially altering his faded features. This undated image of Bonifacio offers the closest resemblance to the Chofre y Cia version. As attested to by National Scientist Teodoro A. Agoncillo and the National Historical Commission of the Philippines, it is the image that depicts the well-known attribution of Bonifacio being of sangley (or Chinese) descent. While nearly identical in composition with the original, this second image shows him with a refined–even weak–chin, almond-shaped eyes, a less defined brow, and even modified hair. The blurring of his features, perhaps the result of the image being timeworn, offers little room for interjection. In contrast, the next image dating from a February 8, 1897 issue of La Ilustración Española y Americana, a Spanish-American weekly publication, features a heavily altered representation of Bonifacio at odds with the earlier depiction from Chofre y Cia. This modification catered to the Castilian idea of racial superiority, and to the waning Spanish Empire’s shock–perhaps even awe?–over what they must have viewed at the time as indio impudence. Hence the Bonifacio in this engraving is given a more pronounced set of features–a more prominent, almost ruthless jawline, deep-set eyes, a heavy, furrowed brow and a proud yet incongruously vacant stare. Far from the unassuming demeanor previously evidenced, there is an aura of unshakable, even obstinate, determination surrounding the revolutionary leader who remained resolute until his last breath. Notice also that for the first (although it would not be the last) time, he is formally clad in what appears to be a three-piece suit with a white bowtie–hardly the dress one would expect, given his allegedly humble beginnings. Given its printing, this is arguably the first depiction of Bonifacio to be circulated en masse. The same image appeared in Ramon Reyes Lala’s The Philippine Islands, which was published in 1899 by an American publishing house for distribution in the Philippines. The records of both the Filipinas Heritage Library and the Lopez Museum reveal a third, separate image of Bonifacio which appears in the December 7, 1910 issue of El Renacimiento Filipino, a Filipino publication during the early years of the American occupation. El Renacimiento Filipino portrays an idealized Bonifacio, taking even greater liberties with the Chofre y Cia portrait. There is both gentrification and romanticization at work here. His receding hairline draws attention to his wide forehead–pointing to cultural assumptions of the time that a broad brow denotes a powerful intellect–and his full lips are almost pouting. His cheekbones are more prominent and his eyes are given a curious, lidded, dreamy, even feminine emphasis, imbuing him with an air of otherworldly reserve–he appears unruffled and somber, almost languid: more poet than firebrand. It is difficult to imagine him as the Bonifacio admired, even idolized, by his countrymen for stirring battle cries and bold military tactics. He is clothed in a similar fashion to the La Ilustración Española y Americana portrait: with a significant deviation that would leave a telltale mark on succeeded images derived from this one. Gone is the white tie (itself an artistic assumption when the original image merely hinted at the possibility of some sort of … [Read more...]

Novel: Noli Me Tangere by José Rizal. First Published in Berlin, Germany 1887

JoseRizal-1

  Noli Me Tangere is a novel by Filipino polymath José Rizal and first published in 1887 in Berlin, Germany. Early English translations used titles like An Eagle Flight and The Social Cancer, but more recent translations have been published using the original Latin title. Though originally written in Spanish, it is more commonly published and read in the Philippines in either English or Filipino. Together with its sequel (El Filibusterismo), the reading of Noli is obligatory for high school students all throughout the archipelago. References for the novel Jose Rizal, a Filipino nationalist and medical doctor, conceived the idea of writing a novel that would expose the ills of Philippine society after reading Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin. He preferred that the prospective novel express the way Filipino culture was backward, anti-progress, anti-intellectual, and not conducive to the ideas of the Age of Enlightenment. He was then a student of medicine in the Universidad Central de Madrid. In a reunion of Filipinos at the house of his friend Pedro A. Paterno in Madrid on 2 January 1884, Rizal proposed the writing of a novel about the Philippines written by a group of Filipinos. His proposal was unanimously approved by the Filipinos present at the party, among whom were Pedro, Maximino and Antonio Paterno, Graciano López Jaena, Evaristo Aguirre, Eduardo de Lete, Julio Llorente and Valentin Ventura. However, this project did not materialize. The people who agreed to help Rizal with the novel did not write anything. Initially, the novel was planned to cover and describe all phases of Filipino life, but almost everybody wanted to write about women. Rizal even saw his companions spend more time gambling and flirting with Spanish women. Because of this, he pulled out of the plan of co-writing with others and decided to draft the novel alone. Plot Having completed his studies in Europe, young Juan Crisóstomo Ibarra y Magsalin came back to the Philippines after a 7-year absence. In his honor, Don Santiago de los Santos, a family friend commonly known as Captain Tiago, threw a get-together party, which was attended by friars and other prominent figures. One of the guests, former San Diego curate Fray Dámaso Vardolagas belittled and slandered Ibarra. Ibarra brushed off the insults and took no offense; he instead politely excused himself and left the party because of an allegedly important task. The next day, Ibarra visits María Clara, his betrothed, the beautiful daughter of Captain Tiago and affluent resident of Binondo. Their long-standing love was clearly manifested in this meeting, and María Clara cannot help but reread the letters her sweetheart had written her before he went to Europe. Before Ibarra left for San Diego, Lieutenant Guevara, a Civil Guard, reveals to him the incidents preceding the death of his father, Don Rafael Ibarra, a rich hacendero of the town. According to Guevara, Don Rafael was unjustly accused of being a heretic, in addition to being a subservient — an allegation brought forth by Dámaso because of Don Rafael’s non-participation in the Sacraments, such as Confession and Mass. Dámaso’s animosity against Ibarra’s father is aggravated by another incident when Don Rafael helped out on a fight between a tax collector and a child fighting, and the former’s death was blamed on him, although it was not deliberate. Suddenly, all of those who thought ill of him surfaced with additional complaints. He was imprisoned, and just when the matter was almost settled, he died of sickness in jail. Still not content with what he had done, Dámaso arranged for Don Rafael’s corpse to be dug up from the Catholic church and brought to a Chinese cemetery, because he thought it inappropriate to allow a heretic a Catholic burial ground. Unfortunately, it was raining and because of the bothersome weight of the body, the undertakers decide to throw the corpse into a nearby lake. Revenge was not in Ibarra’s plans, instead he carried through his father’s plan of putting up a school, since he believed that education would pave the way to his country’s progress (all over the novel the author refers to both Spain and the Philippines as two different countries, which form part of a same nation or family, being Spain the mother and the Philippines the daughter). During the inauguration of the school, Ibarra would have been killed in a sabotage had Elías — a mysterious man who had warned Ibarra earlier of a plot to assassinate him — not saved him. Instead the hired killer met an unfortunate incident and died. The sequence of events proved to be too traumatic for María Clara who got seriously ill but was luckily cured by the medicine Ibarra sent. After the inauguration, Ibarra hosted a luncheon during which Dámaso, gate-crashing the luncheon, again insulted him. Ibarra ignored the priest’s insolence, but when the latter slandered the memory … [Read more...]

Rajah Sulaiman III, Last Muslim King of Manila (1558 – 1575) – Written in Tagalog by Jose N. Sevilla and Tolentino in the early 1920′s

soliman

Rajah Sulaiman III, Last Muslim King of Manila (1558 – 1575) – Written in Tagalog by Jose N. Sevilla and Tolentino in the early 1920′s Rajah Suliman, Last Muslim King of Manila Rajah Sulaiman III (1558 – 1575) was the last native Muslim king of Manila, now the site of the capital of the Philippines, Manila. He was one of three chieftains, along with Rajah Rajah Lakandula and Adults, to have played a significant role in the Spanish conquests of the kingdoms of the Manila Bay-Pasig River area, first by Martín de Goiti, and Juan de Salcedo in 1570; and later by Miguel Lopez de Legazpi in 1571 The following biography of Rajah Soliman was written in Tagalog by Jose N. Sevilla and Tolentino in the early 1920s:   TALAMBUHAY NI RAHA SOLIMAN Bago nagíng̃ Rahá si Solimán, ay nagíng̃ katulong̃ muna sa pang̃ang̃asiwà ng̃ mg̃a súliranin dito sa Maynilà, ni Raháng̃ Matandâ. Si Lakán Dulà na nanánahanan sa Tundó ay siyá niyáng̃ kasama. Itó ay nang̃ kapanáhunan ni Raháng̃ Matandâ nang̃ taóng̃ 1570. Noón ay isáng̃ pulutóng̃ nang̃ mg̃a sasakyáng̃ kastilà na pinamumunuan ni Martin de Goití at Juan de Salcedo ang̃ dumaong̃ sa luók ng̃ Maynilà. Niyaóng̃ unang̃ datíng̃ dito niná Goití ay dî sila nakalunsád pagdaka. Ang̃ Maynilà, ay may matitibay na mg̃a muóg at sila’y pinaputukán at sinagupà. Nabalitaan niláng isá sa mg̃a makapang̃yarihan doón ay si Solimán, kaya’t nagpadalá sina Goití rito ng̃ sugò na nagsásaysáy na silá’y dî naparito upáng̃ makidigmâ kundî upáng̃ makipagkásundô, at ang̃ ganitó’y tinugón sa pamamagitan ng̃ sugò, na ang̃ Hari sa Maynilà ay nagnanasà ng̃ makipagkaibigan sa mg̃a kastilà. Pagtang̃gáp ni Goití ng̃ paklí ni Solimán ay nasók siyá at ang̃ kanyáng̃ mg̃a tao sa ilog ng̃ Pasig at silá’y lumunsád sa isáng̃ baybáy na itinakdâ ng̃ Harì. Sinalubong̃ silá ni Raháng Matandâ at nakipagkamáy sa kanilá, pagkaliban ng̃ iláng̃ sandali ay dumatíng si Rahá Solimán at nakipágkamáy din ng̃uni’t nagpasubalì ng̃ gayari: «Kamí ay nagnánasang̃ makipagkaibigan sa mg̃a kastilà samantalang̃ silá’y mabuti sa amin; ng̃uni’t mahíhirapan silá ng̃ gaya ng̃ hirap na tiniís na ng̃ ibá, kailán ma’t nasain niláng̃ kami’y alisán ng̃ puri». Pagkaraán ng̃ iláng̃ araw si Goití ay nagkulang̃ sa pagkakáibigan sa pagpapaputók ng̃ kaniláng̃ kanyón, at si Rahá Solimán ay napilitang̃ magbago ng̃ kilos. Ipinawasák nitó ang̃ mg̃a sasakyán nina Goití at ipinapuksâ ang̃ kanyáng̃ mg̃a kawal. Nápakabuti ang̃ pagtatang̃gól sa mg̃a kutà at dî nagawâ nang̃ mg̃a kastilà ang̃ makapasok agád, ng̃uni’t nang̃ mang̃asalantà ang̃ mg̃a tao ni Solimán at maubos na ang̃ mg̃a punlô ay napipilan din. At nang̃ makuha ng̃ mg̃a kastilà ang̃ Maynilà ay sinalakay ang̃ bahay ni Solimán at dito’y nátagpuán nilá ang̃ isáng̃ mainam na gusali, maiinam na kasang̃kapang̃ sigay, mg̃a damit na mariring̃al na nagkakahalagá ng̃ may 23.000 piso. Hindî nagtaksíl kailán man si Solimán, gaya ng̃ ipinararatang̃ sa kanyá ng̃ mg̃a kastilà. Siyá’y tumupád lamáng̃ sa kanyáng̃ dakilang̃ katung̃kulan na makibaka sa sino mang̃ magnánasang̃ sumirà ng̃ kanyáng̃ kapuriháng̃ pagkaharì, at yáyamang̃ ang̃ mg̃a kastilà ay siyáng̃ nagpasimulâ ng̃ pagbabaka, ay siyá ay nagtang̃gól lamang̃ at natalo, ng̃uni’t hindî kailán man nagtaksíl. Ang̃ kanyáng̃ pagibig sa sariling̃ Lupà ay nagudyók sa kanyáng̃ makibaka at siyá ay nakibaka dahil doón. Kung̃ saán mákikitang̃ ang pagguhò ng̃ kaharian ni Solimàn ay utang̃ sa kagahaman ng̃ isáng̃ lahing̃ mang̃aalipin; sa isáng̃ pámahalaáng̃ pinagágaláw ng̃ lakás ng̃ lakás at di ng̃ lakás ng̃ katuwiran. Kawawang̃ bayang̃ maliliít na linúlupig at ginágahasà ng̃ malalakíng bansâ. Ang̃ daigdíg ay patung̃o sa pagunlád, at buhat niyaóng̃ 1914 na gahasain ang̃ Belhika, ang malalakíng̃ Bansâ ay nagsasapì at ipinagtang̃gól ang̃ katwiran ng̃ maliliít na bayan. Panibagong̃ kilos sa daigdíg na bung̃a ng̃ mayamang̃ diwà ng̃ dakilang̃ Wilson sa kaamerikahan.   … [Read more...]